Un día como hoy, hace 250 años, murió Georg Friedrich Händel. De entre toda su enorme y deslumbrante producción me gustaría compartir con vosotros una de mis piezas favoritas, (que es decir mucho porque creo que no hay ni una sola nota escrita por este compositor que no me deje sin aliento). Es un coro del oratorio Judas Maccabaeus, See the conqu'ring hero comes!, que bien puede dedicarse a este grande entre los grandes.
CHORUS
Chorus of youths
See, the conqu'ring hero comes!
Sound the trumpets, beat the drums.
Sports prepare, the laurel bring,
Songs of triumph to him sing.
Chorus of virgins
See the godlike youth advance!
Breathe the flutes, and lead the dance;
Myrtle wreaths, and roses twine,
To deck the hero's brow divine.
Chorus of israelites
See, the conqu'ring hero comes!
Sound the trumpets, beat the drums.
Sports prepare, the laurel bring,
Songs of triumph to him sing.
See, the conqu'ring hero comes!
Sound the trumpets, beat the drums.
MARCH
CHORUS
Sing unto God, and high affections raise,
To crown this conquest with unmeasur'd praise.
CORO
Coro de jóvenes
¡Ved, aquí llega el héroe conquistador!
Tocad las trompetas, redoblad
Los tambores. Preparad juegos, traed
El laurel, cantadle canciones triunfales.
Coro de vírgenes
¡Ved como avanza el joven semidiós!
Acompañad el baile con el son de las Flautas;
con coronas de mirto y rosas entretejidas
adornad la frente divina de nuestro héroe.
Coro de israelitas
¡Ved, aquí llega el héroe conquistador!
Tocad las trompetas, redoblad los tambores.
Preparad juegos, traed el Laurel,
cantadle canciones triunfales.
¡Ved, aquí llega el héroe conquistador!
Tocad las trompetas redoblad los tambores.
MARCHA
CORO
Cantad a Dios y elevad vuestros corazones,
para coronar esta conquista con alabanzas sin fin.
El texto y la traducción son de Kareol